好久沒和各位說英語了(恰爾斯最近比較忙點…),今天咱們的科園說英語來介紹一下小科科也常在用的「follow – up」。
通常在公司往往我們開完會之後,會需要做些會議紀錄以及安排下次需要討論的部份,或是要邀請大家參加這次meeting,接著可能會發一封mail,類似(用中文的話):
1. 請恰爾斯對上週 follow-up 做說明
2. 準備後期執行與相關協助 – 恰爾斯
3. 介紹該專案系統狀況 – 恰爾斯
4. 與 RD 討論結果分享 – 恰爾斯
5. 下週主席 – 恰爾斯
(話說怎麼都是恰爾斯…)
所以什麼是 follow-up 呢?
follow-up 其實有個後續行動做法的意思,在工作上還滿常用的,可能老闆會叫你做一下 follow-up survey 就是針對這個案子或 project 去搞個追蹤調查。
follow-up (中間加一條線) ,可以當名詞或形容詞用,據解釋是代表著後續的追蹤或是補充資料的意思 – 字典說明,作為動詞的話,follow up(中間沒有一條線),就是說對…採取進一步的行動 – 參考說明
當然或許在工作上我們常常講些英文穿插其中,其實或許真正用法不是非常正規,但是在溝通上能夠先瞭解賢拜們的慣用語,對工作來說都有很大的幫助唷~
話說好久沒看這種類戲劇了…
除了部落格,恰爾斯每天(盡量)都會在 Facebook 上分享漫畫喔!
歡迎加入 竹科沒有新貴粉絲團!