翻白眼的奧義

上班時接到屎缺的瞬間,真的很容易讓人翻白眼(只是翻白眼的這個表情萬萬不要被老闆看到就是了),話說你知道翻白眼的英文怎麼說嗎?

Be an idiot?  那是白目,不是翻白眼…

一般來說的「翻白眼」可以這麼說:

I’m rolling my eyes.

但是如果已經讓你生氣到破表,翻白眼到一個極致的話可以說:

My eyes roll out of my head. 

接到屎缺還好,薪水再慘一點就真的要 rolling my eyes 了…

同事們常常白眼不知道是怎樣…  還不都你!!!

資料提供:英代外語國際認證機構

除了部落格,恰爾斯每天(盡量)都會在 Facebook 上分享漫畫喔!
歡迎加入 竹科沒有新貴粉絲團

 

圖文觀點

如果你要看漫畫、看八卦、看竹科、看熱鬧還是看老闆的臉色,找恰爾斯就對了!
■作者:恰爾斯
■主題:職場、漫畫、生活

More in 圖文觀點

超怕冷!去日本賞櫻該怎麼穿好?(8~22度VER.)

綜合口味2024/03/29

超怕冷女生!冬天的日本該怎麼穿好?(-2~5度VER.)

綜合口味2023/12/28

被車子禮讓時要怎麼說謝謝?

綜合口味2023/09/28

貓放屁不會發出聲音!

綜合口味2023/09/09

[ 星期六的情話 ] ~ 有瀏海比較好看還是沒瀏海?

綜合口味2023/03/16

[ 星期六的情話 ] ~ 想坐旁邊嗎?

綜合口味2023/01/27
-->
一起用好點子過好生活吧!