鄉民文化好像已經蔓延開來了,有時候在工作時閒聊也不知不覺會聽到一些網路的「鄉民用語」,有時講到某個梗時還會會心一笑,你也是鄉民嗎?
恰爾斯的薪水是奈米薪… 哭么!我笑不出來…
今天要分享的科園說英語是:netizen 鄉民
========
可以參考一下這個簡單的英文釋義:
n. an entity or person actively involved in online communities and a habitual or keen user of the Internet.
netizen(鄉民)為 Internet(網際網路)和 citizen(市民,居民)所組成的混成詞,泛指特定網路社群成員或慣性使用網路的人。 網路鄉民也可用 cybercitizen 表示,其中 cyber- 這個字首是「電腦的,網路的」。
相關字彙:
hater (n.) 酸民
cyberbullying (n.) 網路霸凌
========
原來老外也有對鄉民的解釋,簡單來做個例句:
Several netizens were arrested for taking part in the protest in Legislative Yuan.
數名鄉民因參與立法院的抗議行動而被逮捕。
公司老闆也很可能是鄉民…
你會不會在網路上莫名其妙發現自己的照片呢?小心鄉民就在你身邊~
Hey! Do you see your pictures on Yahoo! homepage?
嘿!妳有在奇摩首頁上看到妳的照片嗎?
Yeah, thousands of messages came in my mailbox.
有啊,我收到了幾千封的email。
What are you going to do with the emails?
妳要怎麼處理那些email?
I don’t know. My boss even joked about it in today’s morning meeting!
我不知道,今天早上晨會的時候我的上司甚至還拿這個開玩笑。
But I’d say you must be thrilled with being voted by netizens as “the most beautiful girl 2014”.
但我覺得妳應該很開心被鄉民們選為「2014最美的女生」。
Gee, it was you that put me on the Net, wasn’t it?
天啊,就是你把我的照片PO上網的對吧?
(有的時候我還真想把某些同事 po 到表特版…)
有空的話來練一下職場英文吧!
參考資訊:http://www.egl.com.tw/edm.php?id=108
資料提供:英代外語國際認證機構
除了部落格,恰爾斯每天(盡量)都會在 Facebook 上分享漫畫喔!
歡迎加入 小科科也有春天粉絲團!